Penkta pamoka
Šalių, kalbų pavadinimai. Kaip paklausti ir atsakyti, kokiomis kalbomis šnekame ir kur gyvename. Veiksmažodžiai: sprechen ir wohnen.
Pamokoje sužinosime naujų šalių, kalbų pavadinimus. Išmoksime atsakyti į klausimą, o taip pat ir paklausti pašnekovo, kokiomis kalbomis šnekame ir kur gyvename. Čia mums padės veiksmažodžiai: sprechen ir wohnen.
Dėmesio! Jūs matote tik garsinės medžiagos ir konspekto pradžią. Užsisakykite dabar ir gaukite visą vokiečių kalbos pamoką, kurioje galėsite išklausyti tolimesnį įrašą, pamatyti video ir žodynėlį, taip pat turėsite progą įtvirtinti tarimą bei peržiūrėti užrašus. Visą audio medžiagą galėsite parsisiųsti mp3 formate!
audioAudio
videoVideo
dictionary
Žodynas
# | Word | Translation | |
---|---|---|---|
1 | Bist du einverstanden? | Ar sutinki | |
2 | Das Land | Žemė, kraštas, šalis | |
3 | Die USA | JAV | |
4 | Die Vereinigten Staaten von Amerika | Jungtinės Amerikos Valstijos | |
5 | Die EU | ES | |
6 | Die Europäische Union | Europos Sąjunga |
Nemokamoje dalyje pateikta tik dalis žodžių.
notesUžrašai
- - Hallo, meine lieben Deutschlerner!
- - Hallo Kollegen und Kolleginnen!
Sveiki visi, kurie yra pasirengę mokytis vokiečių kalbos. Su vokieciu24.lt mokytis galima visur ir visada!
- Lernen macht Spaß!
- Mokytis smagu!
- - Taigi, su gera nuotaika mokykitės ir kartokite su mumis.
- - Kuo daugiau kartosite, tuo geriau įsiminsite!
- - 24 valandas per parą su jumis galiu būti aš – Jūsų mokytoja Laura.
- - Ir aš, jūsų bendrastudentis, Tomas.
Šios penktosios pamokos tikslas išmokti daugiau naujų šalių ir kalbų pavadinimų. Viso to gali prireikti prisistatant naujiems pašnekovams ir norint suprasti, iš kur jie yra atvykę. Būtinai išmoksime atsakyti į klausimą, o taip pat ir paklausti pašnekovo, kokiomis kalbomis šnekame ir kur gyvename. Be to, išmoksime dar kelis veiksmažodžius: sprechen ir wohnen.
- - Tomai, ar sutinki? – Bist du einverstanden?
- - Natürlich, bin ich einverstanden. - Žinoma, sutinku.
- - Dann los. - Tuomet pradedame.
- - Also dann los. - Taigi, tuomet pirmyn.
- - Tomai, kaip gi vokiškai bus Vokietija, šalis, kurios valstybinė kalba yra toji, kurios mes taip noriai mokomės?
- - Deutschland.
- - O oficialus šalies pavadinimas?
- - Die BRD.
- - O galėtum pasakyti oficialų pilną šalies pavadinimą?
- - Žinoma, galiu - natürlich, kann ich es: die Bundesrepublik Deutschland.
- - Pakartokime visi: die Bundesrepublik Deutschland.
- - Beje, sakei, kad dauguma šalių pavadinimų yra niekatrosios giminės ir turi artikelį das. O čia artikelis die?
Richtig, Tomas. Teisingai, Tomai. Įsidėmėjai puikiai, manau, kad ir kiti studentai tai atsimena. Dauguma šalių pavadinimų tikrai yra niekatrosios giminės, kaip pvz.
- Deutschland
- Litauen
- Polen
- Lettland
- Estland
- Schweden
- Finnland
- Russland
- Norwegen
Beje, tos šalys, kurių pavadinime yra žodelis -land, reiškiantis žemę, kraštą ar šalį, tikrai visada bus niekatrosios giminės, nes pats žodis das Land yra niekatrosios giminės.
- Das Land
- žemė, kraštas, šalis